Flere eksempler på sjusk, der ødelægger det danske sprog

Colourbox

Morten Uhrskov fik nok og skrev en artikel om, hvordan det danske sprog bliver ødelagt. Her blev læserne opfordret til at sende eksempler.

 

Kirsten Leblanc Lederman tog handsken op og sendte disse eksempler:

 

Lægge/ligge (tv journalister roder rundt). Efterhånden en ”klassiker” på forkert brug.

 

”Den her” i stedet for ”denne” , ”de her” i stedet for ”disse”. Den bestemte form er helt forsvundet.

 

Hjælpeverbet ”være” er næsten helt forsvundet til fordel for hjælpeverbet ”have”.

 

Endelser, såsom entals ”r”, datidsendelser ”edede”.

 

Bindestreg i ord som skulle staves i et.

 

Som der = ”dobbeltkonfekt”, skulle enten være som eller der.

 

”Fordi at” = også ”dobbeltkonfekt”.

 

Meget bliver nu stavet fonetisk.

 

Man ”sætter på hold” i stedet for at ”sætte på pause”. Som så mange andre ord efterhånden, takket være sociale medier ikke mindst.

 

Desuden roder man rundt i forholdsord som ”på, til, om, ved, mm.”, som ikke passer til verberne. Det er tåkrummende.

 

Jeg har boet i Frankrig i 22 år, det er et land, hvor man værner meget om sit sprog, men mange engelske og amerikanske ord her desværre vundet indpas. Men der afholdes stadig landsdækkende stavekonkurrencer, på højt niveau.

 

Desværre synes jeg ikke, at lærerne i DK gør nok for at lære børnene grammatik og stavning. Mit franske barnebarn på 7 år staver allerede bedre end mange voksne danskere! Jeg læser tit kommentarerne til netavisernes artikler og græmmes over, hvor dårligt det står til med danskernes sprog.

 

Måske kunne skolerne benytte sig af Corona-tiden til at undervise mere digitalt i grammatik og stavning. Blot en tanke.

 

Håber at Morten kan bruge et par af mine eksempler, og i øvrigt tak til ham og jer for at sætte fokus på problemet.

 

Venlig hilsen

Kirsten Leblanc Lederman

Del på Facebook